Proverbs - Přísloví | |
East or west, home is best. |
Všude dobře, doma nejlépe. |
Love me - love my dog. |
Chceš-li mít rád mne, musíš mít rád i mé přátele (i mého psa). |
My house - my castle. |
Můj dům - můj hrad. |
A friend in need is a friend indeed. |
V nouzi poznáš přítele. |
Like teacher - like pupil. |
Jaký učitel, takový žák. |
He laughs best who laughs last. |
Kdo se směje naposled, ten se směje nejlépe. |
Out of sight - out of mind. |
Sejde z očí, sejde z mysli. |
Look before you leap. |
Dvakrát měř, jednou řež (Podívej se, než skočíš). |
Time and tide wait for no man. |
Čas na nikoho nečeká (čas a příliv s odlivem na nikoho nečeká). |
As you make your bed, so you must lie in it. | Jak si usteleš, tak si lehneš. |
Health is better than wealth. |
Zdraví je největší poklad (zdraví je lepší než bohatství). |
Make hay while the sun shines. |
Kuj železo, dokud je žhavé (suš seno, dokud slunce svítí). |
Better late than never. |
Lépe pozdě než nikdy. |
An apple a day keeps the doctor away. |
Jedno jablko denně zahání lékaře. |
A bird in the hand is worth two in the bush. |
Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše (jeden pták v ruce má stejnou cenu jako dva v křoví). |
If you run after two hares, you will catch none. |
Nehoň dva zajíce najednou (jestliže utíkáš za dvěma zajíci, nechytíš žádného). |
A rolling stone gathers no moss. |
Valící se kámen nezaroste mechem. |
Birds of a feather flock together. |
Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá (ptáci stejného peří se houfují dohromady). |
All's well that ends well. |
Konec dobrý, všechno dobré. |